Maszaoka Sikit nem véletlenül emlegetik a modern haikuköltészet atyjaként. A tragikusan rövid életű költő verseinek új és friss stílusával elérte, hogy a lassan feledésbe merülő haiku ismét népszerűvé váljon a 19. század végén. De vajon miben rejlik sikerének titka, amelynek következtében a haiku népszerűsége azóta is töretlen, és mára nemcsak Japánban, hanem az egész világon ismerik és szeretik?
A fordító a kötetben százhúsz verset gondosan összeválogatva kíván ízelítőt nyújtani a költő sajátos stílusából, remélve, hogy az olvasó megtalálja a választ a sorok között. A művek közt a költői korai haikuiból és a kiforrott, saszei stílusú verseiből egyaránt találni példákat. A versek japán nyelven, kiejtés szerinti magyar átírásban és magyar fordításban olvashatók. A könyvet Maszaoka Siki festményei és Zopcsák Ferenc versekhez készített kalligráfiái díszítik.
Fordította: Czifra Adrienn
Napkút Kiadó, Budapest, 2020. 108 p.